Fragen über Fragen – ehs zu spät ist

26. Juni 2007 um 17:35 kruxi

Wie praktisch! Eine Sammlung von Fragen, die sich Paare vor einer eventuellen Heirat stellen sollten. Kommt in unserem Falle etwas spät, aber man kann ja nie genug fragen.

1) Have we discussed whether or not to have children, and if the answer is yes, who is going to be the primary care giver?

Ups, wieder etwas zu spät. Fürs Protokoll “ja” und “ich”.

2) Do we have a clear idea of each other’s financial obligations and goals, and do our ideas about spending and saving mesh?

Im Grunde fehlt mir nur noch die PIN für deine Kreditkarte, Schatz. Und außerdem reicht es, wenn ich den Überblick behalte, oder?

3) Have we discussed our expectations for how the household will be maintained, and are we in agreement on who will manage the chores?

Ach Pläne, daran hält sich nie einer. Also, Freiwillige/innen vor.

4) Have we fully disclosed our health histories, both physical and mental?

Ich wusste es, diese Kratzer kommen nicht vom Fußball, oder?

5) Is my partner affectionate to the degree that I expect?

Um herauszufinden, dass “liebevoll” in erster Linie “unauffällig wöhrend der Fußballübertragung” bzw. “unauffällig im Haushalt” bedeutet, muss man nicht verheiratet sein.

6) Can we comfortably and openly discuss our sexual needs, preferences and fears?

Ja ja, Schatz.

7) Will there be a television in the bedroom?

NEIN. (Oh, ein Übereinstimmungspunkt)

8) Do we truly listen to each other and fairly consider one another’s ideas and complaints?

Ja ja, Schatz.

9) Have we reached a clear understanding of each other’s spiritual beliefs and needs, and have we discussed when and how our children will be exposed to religious/moral education?

Das können sie entscheiden, wenn sie alt genug sind. Und aus dem Haus.

10) Do we like and respect each other’s friends?

Was, die ungepflegten, drecksstiefeligen, biertrinkenden, lauthals gröhlenden… Sorry Schatz, Frauen werden eben immer emanzipierter.

11) Do we value and respect each other’s parents, and is either of us concerned about whether the parents will interfere with the relationship?

Ist es nicht immer das Gleiche? Meine Mutter ist toll und weiß die besten Ratschläge, aber deine Mutter mischt sich immer nur ein?

12) What does my family do that annoys you?

Ich hoffe doch nichts.

13) Are there some things that you and I are NOT prepared to give up in the marriage?

k.A.

14) If one of us were to be offered a career opportunity in a location far from the other’s family, are we prepared to move?

Hm, die Umzugskisten stehen noch noch auf dem Dachboden.

15) Does each of us feel fully confident in the other’s commitment to the marriage and believe that the bond can survive whatever challenges we may face?

Hach, schön gesagt.

Gespeichert unter: Webfishing

Kommentar hinterlassen

Required

Required, hidden

Hilfreiches HTML:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback-URL für diesen Post  |  RSS Feed für diesen Post abonnieren


Reklame

Warum die Werbung?
Für die Webhostingkosten.

Ähnliche Beiträge

Kalender

Juni 2007
M D M D F S S
« Mai   Jul »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Letzte Einträge